Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: szereg czasowy
wyłączyć z
szeregu czasowego
wszystkie lata, w których roczne emisje wykraczają poza przedział wyznaczony dwukrotnością standardowego odchylenia od średniej;

exclude from the
time series
all years where the annual emissions are outside twice the standard deviation around the average;
wyłączyć z
szeregu czasowego
wszystkie lata, w których roczne emisje wykraczają poza przedział wyznaczony dwukrotnością standardowego odchylenia od średniej;

exclude from the
time series
all years where the annual emissions are outside twice the standard deviation around the average;

pełny
szereg czasowy
wykazów antropogenicznych emisji przez źródła i usunięć przez pochłaniacze gazów cieplarnianych niekontrolowanych przez Protokół z Montrealu, zgłoszonych do UNFCCC;

the complete
time series
of inventories of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol as reported to the UNFCCC;
pełny
szereg czasowy
wykazów antropogenicznych emisji przez źródła i usunięć przez pochłaniacze gazów cieplarnianych niekontrolowanych przez Protokół z Montrealu, zgłoszonych do UNFCCC;

the complete
time series
of inventories of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol as reported to the UNFCCC;

...w 3 różnych miejscach w basenie w celu reprezentatywnego odtworzenia, a w przypadku prób z modelem
szereg czasowy
głównych statystyk zmierzonej rzędnej fali bliskiej urządzeniu wytwarzającemu fale...

...locations in the basin for a representative realisation, and for the tests with the model, the
time series
of main statistics of the measured wave elevation close to the wave maker and records of
Obejmują one co najmniej teoretyczne i zmierzone widma fali i statystyki (HS, TP, TZ) rzędnej fali w 3 różnych miejscach w basenie w celu reprezentatywnego odtworzenia, a w przypadku prób z modelem
szereg czasowy
głównych statystyk zmierzonej rzędnej fali bliskiej urządzeniu wytwarzającemu fale i zapisy przechyłów bocznych, kołysania pionowego i przechyłów wzdłużnych modelu oraz prędkości dryfu.”.

These should include, as a minimum, the theoretical and measured wave spectra and statistics (HS, TP, TZ) of the wave elevation at the three different locations in the basin for a representative realisation, and for the tests with the model, the
time series
of main statistics of the measured wave elevation close to the wave maker and records of model roll, heave and pitch motions, and of the drift speed.’

...zastępuje się połową najwyższej wartości dolnej granicy zakresu pomiarowego występującej w
szeregu czasowym
, z wyjątkiem wartości dla pestycydów łącznie;

...limit will be set to half of the value of the highest quantification limit occurring in
time series
, except for total pesticides;
w celu uniknięcia błędu systematycznego w identyfikacji trendów, wszelkie pomiary poniżej dolnej granicy zakresu pomiarowego zastępuje się połową najwyższej wartości dolnej granicy zakresu pomiarowego występującej w
szeregu czasowym
, z wyjątkiem wartości dla pestycydów łącznie;

in order to avoid bias in trend identification, all measurements below the quantification limit will be set to half of the value of the highest quantification limit occurring in
time series
, except for total pesticides;

Sprawozdania statystyczne są należne z każdego kraju dla każdego
szeregu czasowego
, który ma zastosowanie.

Statistical returns are expected from each country for each applicable
time series
.
Sprawozdania statystyczne są należne z każdego kraju dla każdego
szeregu czasowego
, który ma zastosowanie.

Statistical returns are expected from each country for each applicable
time series
.

Dane planowane wraz z danymi rzeczywistymi muszą tworzyć
szereg czasowy
spójny pod względem definicji i pojęć.”;

The planned data together with the actual data must form
a
consistent
time series
as far as the definitions and concepts are concerned.’;
Dane planowane wraz z danymi rzeczywistymi muszą tworzyć
szereg czasowy
spójny pod względem definicji i pojęć.”;

The planned data together with the actual data must form
a
consistent
time series
as far as the definitions and concepts are concerned.’;

Dane planowane wraz z danymi rzeczywistymi tworzą
szereg czasowy
spójny pod względem definicji i pojęć.

The planned data together with the actual data shall form
a
consistent
time series
as far as the definitions and concepts are concerned.
Dane planowane wraz z danymi rzeczywistymi tworzą
szereg czasowy
spójny pod względem definicji i pojęć.

The planned data together with the actual data shall form
a
consistent
time series
as far as the definitions and concepts are concerned.

...dostosowania sezonowego dostarczają wyników, które są statystycznie niezawodne tylko wówczas, gdy
szereg czasowy
jest wystarczająco długi.

Seasonal adjustment methods produce statistically reliable results only if the
time series
is sufficiently long.
Metody dostosowania sezonowego dostarczają wyników, które są statystycznie niezawodne tylko wówczas, gdy
szereg czasowy
jest wystarczająco długi.

Seasonal adjustment methods produce statistically reliable results only if the
time series
is sufficiently long.

Każdy
szereg czasowy
jest kodowany przy wykorzystaniu rodziny kluczy MUFA przedstawionej poniżej.

Each
time series
is coded using the MUFA key family shown below.
Każdy
szereg czasowy
jest kodowany przy wykorzystaniu rodziny kluczy MUFA przedstawionej poniżej.

Each
time series
is coded using the MUFA key family shown below.

Atrybut ten jest stosowany tylko dla rodziny kluczy PSS i wskazuje, czy dla każdego
szeregu czasowego
lub jego części stosuje się „rozszerzoną”definicję z 2005 r. czy też definicję wcześniejszą.

This attribute is only used for the PSS key family and indicates whether, for each
time series
or for part of it, the 2005 ‘enhanced’ definition or
a
previous definition is used.
Atrybut ten jest stosowany tylko dla rodziny kluczy PSS i wskazuje, czy dla każdego
szeregu czasowego
lub jego części stosuje się „rozszerzoną”definicję z 2005 r. czy też definicję wcześniejszą.

This attribute is only used for the PSS key family and indicates whether, for each
time series
or for part of it, the 2005 ‘enhanced’ definition or
a
previous definition is used.

Jeśli z powodu lokalnych praktyk rynkowych lub warunków prawnych/gospodarczych
szereg czasowy
(lub jego część) nie ma zastosowania (związane z nim zjawisko nie występuje), zgłaszany jest brak...

When, owing to local market practices or to the legal/economic framework,
a time series
(or part of it) is not applicable (the underlying phenomenon does not exist),
a
missing value is reported (“-”)...
Jeśli z powodu lokalnych praktyk rynkowych lub warunków prawnych/gospodarczych
szereg czasowy
(lub jego część) nie ma zastosowania (związane z nim zjawisko nie występuje), zgłaszany jest brak wartości (»-«) ze statusem obserwacji »M«.

When, owing to local market practices or to the legal/economic framework,
a time series
(or part of it) is not applicable (the underlying phenomenon does not exist),
a
missing value is reported (“-”) with observation status “M”.

Jeśli z powodu lokalnych praktyk rynkowych lub warunków prawnych
szereg czasowy
(lub jego część) nie ma zastosowania (związane z nim zjawisko nie występuje), zgłaszany jest brak wartości (»-«) ze...

When, owing to local market practices or to the legal framework,
a time series
(or part of it) is not applicable (the underlying phenomenon does not exist),
a
missing value is reported (“—”) with...
Jeśli z powodu lokalnych praktyk rynkowych lub warunków prawnych
szereg czasowy
(lub jego część) nie ma zastosowania (związane z nim zjawisko nie występuje), zgłaszany jest brak wartości (»-«) ze statusem obserwacji »M«.

When, owing to local market practices or to the legal framework,
a time series
(or part of it) is not applicable (the underlying phenomenon does not exist),
a
missing value is reported (“—”) with observation status “M”.

Jeśli z powodu krajowych praktyk rynkowych lub warunków prawnych/gospodarczych
szereg czasowy
(lub jego część) nie ma zastosowania (związane z nim zjawisko nie występuje), zgłaszany jest brak...

When, due to local market practices or to the legal/economic framework,
a time series
(or part of it) is not applicable (the underlying phenomenon does not exist),
a
missing value is reported (‘-’)...
Jeśli z powodu krajowych praktyk rynkowych lub warunków prawnych/gospodarczych
szereg czasowy
(lub jego część) nie ma zastosowania (związane z nim zjawisko nie występuje), zgłaszany jest brak wartości („-”) ze statusem obserwacji „M”.

When, due to local market practices or to the legal/economic framework,
a time series
(or part of it) is not applicable (the underlying phenomenon does not exist),
a
missing value is reported (‘-’) with observation status ‘M’.

Jeśli z powodu lokalnych praktyk rynkowych lub warunków prawnych
szereg czasowy
(lub jego część) nie ma zastosowania (związane z nim zjawisko nie występuje), zgłaszany jest brak wartości (»-«) ze...

When, owing to local market practices or to the legal framework,
a time series
(or part of it) is not applicable (the underlying phenomenon does not exist),
a
missing value is reported (“-”) with...
Jeśli z powodu lokalnych praktyk rynkowych lub warunków prawnych
szereg czasowy
(lub jego część) nie ma zastosowania (związane z nim zjawisko nie występuje), zgłaszany jest brak wartości (»-«) ze statusem obserwacji »M«.

When, owing to local market practices or to the legal framework,
a time series
(or part of it) is not applicable (the underlying phenomenon does not exist),
a
missing value is reported (“-”) with observation status “M”.

Jeżeli zgodnie z lokalną praktyką lub systemem prawnym dany
szereg czasowy
(lub jego część) nie ma zastosowania (nie istnieje zjawisko opisywane przez ten szereg), podaje się brak wartości (»-«) ze...

When, due to local market practices or to the legal framework,
a time series
(or part of it) is not applicable (the underlying phenomenon does not exist), a missing value is reported (“-”) with...
Jeżeli zgodnie z lokalną praktyką lub systemem prawnym dany
szereg czasowy
(lub jego część) nie ma zastosowania (nie istnieje zjawisko opisywane przez ten szereg), podaje się brak wartości (»-«) ze statusem obserwacyjnym »M«.

When, due to local market practices or to the legal framework,
a time series
(or part of it) is not applicable (the underlying phenomenon does not exist), a missing value is reported (“-”) with observation status “M”.

KBC mogą okresowo nie przesyłać odpowiedniego
szeregu czasowego
jeśli określone zjawisko ekonomiczne nie występuje.

NCBs may not report the
time series temporarily
if the underlying phenomenon does not exist.
KBC mogą okresowo nie przesyłać odpowiedniego
szeregu czasowego
jeśli określone zjawisko ekonomiczne nie występuje.

NCBs may not report the
time series temporarily
if the underlying phenomenon does not exist.

...z metodą określoną w załączniku VII, margines ten jest równy dwukrotnemu odchyleniu standardowemu
szeregu czasowego
stosowanego do obliczania poziomu tła.

...method specified in Annex VII, that margin shall be equal to twice the standard deviation of the
time series
used to calculate the background level.
Jeżeli poziom tła jest obliczany zgodnie z metodą określoną w załączniku VII, margines ten jest równy dwukrotnemu odchyleniu standardowemu
szeregu czasowego
stosowanego do obliczania poziomu tła.

Where the background level is calculated in accordance with the method specified in Annex VII, that margin shall be equal to twice the standard deviation of the
time series
used to calculate the background level.

Jeżeli zgodny
szereg czasowy
zgłoszonych oszacowań dla właściwej kategorii źródła nie jest dostępny i jeżeli oszacowanie kategorii źródła nie było przedmiotem korekt zgodnie z art. 5 ust. 2 Protokołu...

If
a
consistent
time series
of reported estimates for the relevant source category is not available and if the estimate of the source category has not been subject to adjustments under Article 5(2)...
Jeżeli zgodny
szereg czasowy
zgłoszonych oszacowań dla właściwej kategorii źródła nie jest dostępny i jeżeli oszacowanie kategorii źródła nie było przedmiotem korekt zgodnie z art. 5 ust. 2 Protokołu z Kioto, to oszacowanie dokonuje się w oparciu o wskazówki techniczne dotyczące korekt, bez stosowania współczynnika zachowawczości określonego w tychże wskazówkach.

If
a
consistent
time series
of reported estimates for the relevant source category is not available and if the estimate of the source category has not been subject to adjustments under Article 5(2) of the Kyoto Protocol, the estimation shall be based on the technical guidance for adjustments, without application of the conservativeness factor defined in that guidance.

Jeżeli dostępny jest od Państwa Członkowskiego zgodny
szereg czasowy
zgłoszonych oszacowań właściwej kategorii źródła za poprzednie lata, które nie podlegały poprawkom według art. 5 ust. 2 Protokołu...

If
a
consistent
time series
of reported estimates for the relevant source category is available from the Member State for previous years that has not been subject to adjustments under Article 5(2) of...
Jeżeli dostępny jest od Państwa Członkowskiego zgodny
szereg czasowy
zgłoszonych oszacowań właściwej kategorii źródła za poprzednie lata, które nie podlegały poprawkom według art. 5 ust. 2 Protokołu z Kioto, to w celu uzyskania oszacowania emisji można zastosować ekstrapolację tego szeregu czasowego.

If
a
consistent
time series
of reported estimates for the relevant source category is available from the Member State for previous years that has not been subject to adjustments under Article 5(2) of the Kyoto Protocol, extrapolation of that time series shall be used to obtain the emission estimate.

Podana jest również długość przesyłanego
szeregu czasowego
.

The length of the
time series
provided must also be given.
Podana jest również długość przesyłanego
szeregu czasowego
.

The length of the
time series
provided must also be given.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich